CASTELLO DI SABBIA
Costruimmo la nostra fortezza
a due passi dal mare, con
l’apparente leggerezza
di chi non vuole pensare
al perenne ritorno dei flutti.
Ci lasciammo quindi cullare
dai suoni della risacca, acuti,
altre volte gravi e lenti come
un monito sinistro, come un
presagio di prossimi eventi.
Finché la vedemmo:
la prima breccia nei
bastioni di sabbia sferzati
dal sole e dai venti
provenienti dall’Est.
Tornerà presto l’acqua
e non ci resterà che
guardare
il nostro castello
ricongiungersi al mare.
(English translation)
SAND CASTLE
We built our fortress
right next to the sea, with
the apparent lightness
of the ones who don’t want to think
about the everlasting return of the waves.
So we let ourselves be lulled
by the sounds of the undertow, high,
some other times low and slow like
a sinister warning, like a
harbinger of future events.
Until we saw it:
the first breach in
the sandy ramparts lashed
by the sun and the winds
coming from the East.
The water will return soon
and we’ll just be able
to watch
our castle
rejoining the sea.